Bakgrunn
Fransk frilans statsautorisert translatør norsk / fransk. Jeg oversetter også mye fra engelsk, dansk og svensk til fransk. Siviløkonom fra Frankrike, har bodd mye i Norge (fra 1998-2007 og nå f.om. august 2010) og i frankrike, samt har hatt mange opphold i engelsktalende land.
Mer enn 10 års-erfaring som oversetter / korrekturleser.
Har i tillegg en meget verdifull erfaring av hele oversettelsesprosessen (arbeidet som prosjektleder og kvalitetskontrollør i et av de største norske translatørbyrå i 2001-2007).
Er derfor i stand til å fokusere på kundens spesifikk behov / skreddersy.
Arbeider også som trener på flerkulturell samhandling
Nøkkel ord: nøyaktighet
Nøyaktighet - hastighet - fleksibilitet - arbeidsmetodikk - stor engasjement - pålitelighet - nysgjerrighet - konfidensialitet og etikk - samarbeid og levering av et ferdig produkt - erfaring.
Spesialområder
Allsidig erfaring:
Alle typer kunder (bedrifter, den norske stat, UN, private personer) i flere land, alle typer dokumenter (bøker, attester, juridiske dokumenter, årsrapporter, internettsider, m.m.) på mange forskjellige fagområder. For å bestå til statsautorisert eksamen må man ta 5 ulike tester/fag (alminnelig, økonomi, jus, teknisk og muntlig) og dermed kunne mestre forskjellige fag. Likevel kan ingen fornuftig og ydmyk translatør påstå at han/hun er kompetent på absolutt alle temaer. Mine sterke fag/temaer er:
- Næringsliv (økonomi, markedsføring, handel, finans, jus, bank-forsikring, reklame, politikk, m.m.)
- Tekniske nisjer (energi, miljø, IT, sorteringsanlegg, hageredskap, sementanlegg, m.m.)
- Attester, vitnemål
- Turisme, historie, geografi, idrett, u-hjelp.
Hobby
- Lesing på 3 språk: forskj. (IT, media, Historie, romaner, psykologi, samfunn, idrett, etc.)
- Musikk og kommunikasjon
- Data: Trados 2007 Freelance, kjent med WordFast, Datakortet, Internett, intensiv bruk av PC og Internett.
- Reiser: også i jobbsammenheng
- Idrett: Maraton (aktiv), football, langrenn, fjelltur, etc..